Campaign on Wheels - 600 KM Awareness Drive using Digital Information Display bout Vultures
For International Vulture Awareness Day 2024, we organised a multi-day Vulture Awareness Drive "Campaign on Wheels" covering 600 Km across Coimbatore, Nilgiris, Erode districts in Tamil Nadu to spread the message on Vultures and the need to protect them.
🌿 A Digital Display mounted on the vehicle played a video with a voice over message along with text in Tamil covering important information and insights about Indian Vultures, the threats they face and conservation measures.


🌿 Our dedicated team members were out in the field and distributed informative brochures, interacted with the public and school students and talked about the importance of overlooked Vulture species.

Arulagam at the National Symposium on Vulture Conservation, Gujarat
The National Conference on Vulture Conservation took place on September 29, 2024, in Ahmedabad, Gujarat. The event was presided over by Mr. Nityanand Srivatsava, Chief Conservator of Forests for Gujarat, and organized by the Bird Conservation Society of Gujarat. Esteemed speakers included Mr. Vibhuprakash, a leading researcher in vulture conservation, and Mr. Chris Bowden from the organization "Saving Asia's Vultures from Extinction." Research Scholars presented their insights spanning across 26 topics.

Veterinarians Percy, Devjit Das, and Prayag focused on the pressing issue of pain medication in veterinary practices. They expressed grave concerns regarding the Union government's delay in banning the drug Nimesulide, which has been proven harmful to vultures. Volunteer advocate Mr. Gaurav Bansal, who has been involved in a legal case on this matter for over 11 years, emphasized the influence of pharmaceutical companies in prolonging the court proceedings.
Mr. Ankit also shared updates on vulture conservation efforts in Nepal, while Dr. Suresh from the Wildlife Institute of India called for enhanced data collection efforts across India.
Bharathidasan, Secretary of Arulagam, delivered a presentation titled "Engaging Stakeholders for Establishing Vulture Safe Zones in Nilgiris, Tamil Nadu." He elaborated on Arulagam's collaborative approach, which involves various stakeholders, including the Tamil Nadu government, pharmacists, veterinarians, tribal communities, and elected representatives. His strategies for community engagement were highlighted, emphasizing the importance of cooperation in conservation efforts.

To reshape public perception of vultures, Bharathidasan creatively linked the species to significant cultural themes, such as "Mahatma Gandhi and the Vulture," "Clean India Movement and the Vulture," “Bharathiyar and the Vulture” "Women and the Vulture." I’m the Vulture, Speaking”, COVID-19 Pandemic and the Vulture, Earthworms and the Vulture”
His engaging presentation garnered the attention of the audience, effectively addressing the negative stereotypes often associated with these birds.
The conference concluded with a unanimous resolution:
- Those NSAIDs already identified as vulture- toxin must be banned from the immediate effect.
- Regulation of drugs must be on safety testing on vultures.
- Promoting existing vulture safe drugs by ensuring their availability and distributing them at subsidised rates.
- Identifying additional vulture safe drugs.

பாறு கழுகுகளைக் காக்க பாராளுமன்றத்தில் குரல் தருவேன் கோயமுத்தூர் நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் கணபதி இராஜ்குமார் பேச்சு
பாறு கழுகுகளைக் காக்க பாராளுமன்றத்தில் குரல் தருவேன் கோயமுத்தூர் நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் கணபதி இராஜ்குமார் பேச்சு
செப்தம்பர் மாதத்தின் முதல் சனிக்கிழமை பாறு கழுகுகள் விழிப்புணர்வு நாளாகக் கடைபிடிக்கப்படுகிறது. அதனை முன்னிட்டு அருளகம் அமைப்பின் சார்பாக ஏற்பாடு செய்யப்பட்டு விழிப்புணர்வு வாகனப் பிரச்சாரத்தை இன்று (07-09-2024) காலை 11.30 மணிக்கு வ.உ.சி. பூங்காவிலிருந்து கோயமுத்தூர் நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் முனைவர். ப. கணபதி இராஜ்குமார் அவர்கள் கொடி அசைத்துத் தொடக்கி வைத்தார். ஒவ்வொரு நாட்டிற்கும் மாநிலத்திற்கும் விலங்குகள், பறவைகள், செடிகள் இருப்பது போன்று மாவட்ட அளவிலும் இது போன்று உருவாக்க வேண்டும் என்றும் கோயமுத்தூரில் அதற்கான வேலைகள் தொடங்கப்பட்டுள்ளன என்றும் தெரிவித்தார். அழிந்து வரும் பாறு கழுகுகளைக் காக்க பாராளுமன்றத்தில் குரல் தருவேன் என்றார். இந்நிகழ்ச்சிக்கு கோயமுத்தூர் மாநகராட்சி மாண்புமிகு மேயர் திருமதி இரங்கநாயகி அவர்கள் முன்னிலை வகித்தார். இப் பறவை இனத்தின் மேல் உள்ள எதிர்மறையான எண்ணங்களையும் களைய வேண்டும் என்றார்.
ஓசை திரு காளிதாசன் அவர்கள் வாழ்த்துரை வழங்கிப் பேசும்போது, தமிழ்நாடு முழுவதும் காணப்பட்ட இவ்வினம் தற்போது நீலகிரி உயிர்க்கோள மண்டலத்தில் சில பகுதிகளில் மட்டுமே பார்க்க முடிகிறது என்றும் அண்மையில் கோயமுத்தூரில் சிறுமுகைப் பகுதியில் இவை அடிக்கடித் தென்படுகின்றன என்றும் இது நல்லதொரு அறிகுறி என்றும் தெரிவித்தார். புலிகள் விரவலுக்கேற்ப இவ்வினமும் பெருகி வருகிறது என்றும் அனைத்து மக்களின் ஒத்துழைப்போடு இவ்வினம் நிச்சயம் மீண்டு வரும் என்ற நம்பிக்கையையும் வெளிப்படுத்தினார்.
தி.முக. சுற்றுச்சூழல் அணியின் மாநிலத் துணைத்தலைவர், திரு.நா.மணிசுந்தர் அவர்கள் பேசும்போது, அருளகம் அமைப்பு கடந்த பத்தாண்டுகளுக்கும் மேலாகப் பாறு கழுகுகளைக் காக்கும் அரும் முயற்சியில் தொடர்ந்து ஈடுபட்டு வருகிறது என்றும் மக்கள் பிரதிநிதிகளாகிய நாடாளுமன்ற உறுப்பினரும் மாண்புமிகு மேயர் அவர்களும் தங்கள் நேரத்தை ஒதுக்கி நிகழ்ச்சியில் கலந்து கொண்டது அவர்களது அக்கறையைக் காட்டுகிறது என்றார்.
இப் பயணத்தின் நோக்கம் குறித்து சு. பாரதிதாசன் பேசும்போது, இவ்வினம் இறந்த உயிரினங்களைத் தின்று இருக்கும் உயிரினங்களைக் காக்கின்றன என்றும் இவை அழிவதற்குப் பெரிதும் காரணமாயிருந்தது இறந்துபோன கால்நடைகளில் இருந்த டைக்குளோபினாக் வலிபோக்கி மருந்தின் வீரியம் என்றும் இது தவிர விசம் தடவிய சடலங்களை எதிர்பாராதவிதமாக உண்ணநேர்ந்ததாலும் இறக்க நேரிட்டது என்றும் அத்துடன் இறந்த விலங்குகள் புதைக்கப்பட்டதாலும் உணவுத்தட்டுப்பாடு ஏற்பட்டும் இவ்வினம் பெருகுவது தடைபட்டது என்றும் தெரிவித்தார். இவ்வினத்தைக் காக்க மாநில அரசும் ஒன்றிய அரசும் எடுத்துவரும் நடவடிக்கையைப் பட்டியலிட்டார். கால்நடைகள் பயன்பாட்டிற்கு டைக்குளோபினாக், அசிக்குளோபினாக், கீட்டோபுரோபேன் ஆகிய மருந்துகளைத் தடை செய்தது பற்றியும் குறிப்பிட்டார். இது குறித்து எடுத்துச்சொல்லவும் பாறு கழுகுகளின் முக்கியத்துவத்தை எடுத்துச்சொல்லும் விதமாகவும் பிரச்சார வாகனம் கோயமுத்தூரில் தொடங்கி ஈரோடு, நீலகிரி ஆகிய மாவட்டங்களை உள்ளடக்கித் தற்போது பாறு கழுகுகள் வலம் வரும் ஊரைச் சுற்றிலும் சுமார் 600 கி.மீ. செல்ல உள்ளது என்றும் தெரிவித்தார். நிகழ்வில் சுற்றுச்சூழல் ஆர்வலர்கள் திருமதி ஸ்ரீ சத்யா, திருவாளர்கள் ஜவஹர் வெள்ளிங்கிரி, மதன், ஆடிட்டர் ராமமூர்த்தி, கார்த்திக்குமார் , சாதிக், டேவிட் பீட்டர், ஆயிஷா, அல்.அமீன் ஹபீப் மற்றும் ஒண்டிப்புதூர் அரசு ஆண்கள் பள்ளி மாணவர்களும் கலந்துகொண்டனர். நிகழ்வில் முத்தாய்ப்பாக அருங்காட்சியகத்தில் பாடம் செய்துவைக்கப்பட்ட பாறு கழுகையும் பார்த்து வியந்தனர்.
பிரச்சார வாகனத்தில் - பாறு என்றால் என்ன? அதில் எத்துனை வகை உண்டு? எங்கு காணலாம்? அவற்றால் சூழலுக்கு என்ன நன்மை? இதன் தனித்துவம் என்ன? இவற்றின் அழிவுக்கு என்ன காரணம்? இவற்றை அழிவிலிருந்து மீட்க கால்நடை வளர்ப்போரும், கால்நடைத் துறையினரும், மருந்து விற்போரும், பொதுமக்களும் என்ன செய்ய வேண்டும்? ஆகிய தகவல்கள் அடங்கிய சிலைடுகள் சுழற்சி முறையில் நகர்வது போல (Digital board) காண்போரைக் கவரும் வண்ணம் வடிவமைக்கப்பட்டிருக்கிறது. க்யூ ஆர் கோடு வழியாகவும் தரவகளைப் பெறும் வண்ணம் பாறு குறித்த பல்வேறு தகவல்கள் எளிய முறையில் விவரிக்கப்பட்டிருந்தது கூடுதல் சிறப்பு. இந்நிகழ்ச்சிக்கான ஏற்பாடுகளை அருளகம் அமைப்பைச் சேர்ந்த சர்மா, அமிர்தலிங்கம், சரவணன் ஆகியோர் ஏற்பாடு செய்திருந்தனர்.
Coimbatore MP Ganapathi Rajkumar flags off Vulture Awareness Campaign
I will raise my voice in Parliament to protect the critically endangered vultures - Speech by Honourable Member of Parliament for Coimbatore, Dr. Ganapathi P. Rajkumar, on International Vulture Awareness Day.
As an endeavour to create awareness among the people as part of the International Vulture Awareness Day we ar Arulagam launched an awareness campaign vehicle.
Hon. MP for Coimbatore Dr. Ganapathy P Rajkumar flagged off the vulture awareness campaign at VOC Park in the city. The campaign vehicle will cover a total of 600 km in Coimbatore, Tirupur and Nilgiris districts.
He proposed the creation of a district-level initiative to preserve and promote local flora and fauna, similar to the efforts made at the national and state levels. He also warned that even clearing the bush would affect the food chain. He also promised to raise the issue of vulture conservation in Parliament.
Mayor R. Ranganayaki graced the occasion and emphasised to throw away the superstition beliefs prevailing among the public about the vultures through the campaign.
“We are working closely with the tribal and villagers in these three districts based on the guidelines of the Tamil Nadu forest department”, sharing the aim of the initiative S Bharathidasan, Secretary Arulagam, said that the first Saturday of September month is observed as the Vulture’s Awareness Day as vultures are one of the critical faunal communities that have to be safeguarded to maintain a healthy environment.
Mr. N Manisundar, state President of Environment Wing, DMK, Mr. K Kalidass, founder of Osai NGO participated in the event and shared their valuable speeches.
K Kalidass, founder of Osai, an NGO, said that, Forty years ago, vultures were a common sight, but now they are restricted to a few forest areas. In Tamil Nadu, vultures have largely retreated to the forest areas of Coimbatore, Erode, and Nilgiris districts. The sighting of vultures in the Sirumugai area of Coimbatore is a positive indicator of a potential population increase. This suggests that vultures may be expanding their range or recolonizing areas they previously inhabited.
The correlation between vulture populations and tiger populations is intriguing. Both species play important roles in the ecosystem, and their presence can indicate a healthy and balanced environment. K Kalidass's optimism about the recovery of vultures is commendable. With the cooperation of local communities and continued conservation efforts, there is hope that vulture populations can rebound.
N Manisundar, state President of Environment Wing, DMK said that the participation of elected representatives, including the Member of Parliament and Honorable Mayor, is a significant endorsement of the importance of vulture conservation. Their involvement can help raise awareness, mobilise resources, and support policy changes that benefit vultures.
Sharing the aim of the initiative S Bharathidasan, Secretary ‘Of Arulagam’ an NGO said that the first Saturday of September month is observed as the Vulture’s Awareness Day as vultures are one of the critical faunal communities that have to be safeguarded to maintain a healthy environment.
“We are working closely with the tribal and villagers in these three districts based on the guidelines of the Tamil Nadu forest department.
The major decline in the vulture population over the years was due to the use of diclofenac to cattle that acted as painkillers for the treatment of cattle. As a result, the central government has banned diclofenac and recently aceclofenac and ketoprofen were also banned. He appealed to the vets and drug store owners to avoid harmful drugs such as diclofenac, ketoprofen and aceclofenac to revive the vulture population.
“Tamil Nadu is home to majorly three of nine vulture species residing in India that are listed as critically endangered and Endangered species by the International Union for Conservation of Nature (IUCN). White-rumped Vulture, Red-headed Vulture, and Long-billed Vulture, are the most often recorded species in the Moyar Valley, between Sathyamangalam in the east and Mudumalai in the west. However, the number of individuals of each mentioned species is not abundant across their confined distribution range in Tamil Nadu,” he said.
The campaign vehicle will cover a total of 600 km in Coimbatore, Tirupur and Nilgiris districts.
Vulture Safe - A Medical Shop Owner's Proactive Efforts ✨🌟 🌿
Today I received a photo of a poster from G. Manojkumar, Sri Kumaran Medical's, who is also an executive member of the Sulur Taluk Drug Store Owners Association. The poster, which is displayed on the door of his medical shop, lists banned veterinary medicines and those that require a veterinary prescription, all of which are drugs that are harmful to vultures.

He said that Mr Prakash, the drug inspector, has instructed us to put up notices outside medical shops.I appreciate the proactive involvement of the Drug Inspector and the medical shop owners of Sulur Taluk, including Kumaran Medicals. It is interesting to note that both the Drug Inspector and Mr Manoj had participated in the awareness tour for the medical shop owners organised by Arulagam and the Tamil Nadu State Forest Department last year. His enthusiasm was evident when he took a selfie with a vulture painting in Moyar. We thank him on behalf of Arulagam and all vulture enthusiasts.
We request all medical shops in Coimbatore, Erode and Nilgiris to display this notice prominently and refrain from dispensing these medicines to animals.
பாறு கழுகு பாதுகாப்பு மருந்துக் கடை உரிமையாளரின் முன்முயற்சி
18-08-24
இன்று எனது வாட்சப் புலனத்திற்கு சூலூர் தாலுகா மருந்து வணிகர்கள் சங்கத்தின் செயற்குழு உறுப்பினரும் ஸ்ரீகுமரன் மெடிக்கல்சு நிர்வாகியுமான திரு மனோஜ்குமார் அவர்கள் ஒரு சுவரொட்டிப் புகைப்படம் ஒன்றை அனுப்பி அதனைத் தனது மருந்துக் கடையின் வாசலில் ஒட்டியிருப்பதாகக் குறிப்பிட்டிருந்தார். வாசித்துப் பார்த்தேன். அதில் கால்நடைகளுக்குத் தடை செய்யப்பட்ட மருந்துகள் என டைக்குளோபினாக், கீட்டோபுரோபேன், அசிக்குளோபினாக் ஆகிய மருந்துகளும் கால்நடை மருத்துவரின் பரிந்துரை மருந்துச் சீட்டு இல்லாமல் தர இயலாது என்ற பட்டியலிடப்பட்ட புளூநிக்சின், நிமிசிலாய்ட்சு, கார்புரோபேன் ஆகிய மருந்துகளும் இடம்பெற்றிருந்தன. சுதந்திர தினத்தை முன்னிட்டு ஏற்பாடு செய்யப்பட்டிருந்த சூலூர் மருந்து வணிகர் சங்கப் பொதுக்குழுக்கூட்டத்தில் இவ்வாறு எச்சரிக்கை அறிக்கை அடித்து எல்லா மருந்துக் கடைகளிலும் ஒட்டுவதற்குத் தீர்மானிக்கப்பட்டது என்றும் சொன்னார்.
இதில் என்ன இருக்கிறது என்று கேட்கிறீர்களா?. பட்டியலில் இடம்பெற்ற மருந்துகள் எல்லாம் பாறு கழுகுகளின் வாழ்வியலோடு நேரடித் தொடர்புடையவை. இந்த மருந்துகளின் வீரியம் வெறும் 0.01 விழுக்காடு கலந்த ஒரே ஒரு மாட்டின் உடலத்தை அவை உண்ண நேர்ந்தால் கூட அது அவற்றுக்குப் பேராபத்தாய் முடியும்.
மருந்து வணிகர்களுக்கும் கால்நடை மருத்துவர்களுக்கும் இது குறித்து எடுத்துச் சொல்வதற்காக சென்ற வருடம் அவர்களைப் பாறு கழுகுகளின் வாழிடத்திற்கு அழைத்துச் சென்றிருந்தோம். அருளகமும் வனத்துறையும் உலக இயற்கைக் காப்பு அமைப்பும் இணைந்து ஏற்பாடு செய்திருந்த இந் நிகழ்வில் குமரன் மெடிக்கல்சு நிர்வாகி மனோஜ் அவர்களும் மருந்து ஆய்வாளர் திரு பிரகாசு அவர்களும் கலந்து கொண்டனர் என்பது குறிப்பிடத்தக்கது.
அந்நிகழ்வின் நல்வினையாக இது தற்போது நடந்தேறியுள்ளது.

சூலூர் தாலுகாவில் உள்ள மருந்துக் கடைகளில் எல்லாம் ஒட்டுவதற்கு முன்மொழிந்த பல்லடத்தைச் சேர்ந்த மருந்துக்கட்டுப்பாட்டு ஆய்வாளர் திரு பிரகாசு அவர்கட்கும் இப் பரிந்துரையை விரும்பி ஏற்று அதைத் தங்கள் கடைகளில் ஒட்ட முன்வந்த சூலூர் வட்டார மருந்து வணிகர்கள் சங்க நிர்வாகிகள் அனைவருக்கும் நெஞ்சார்ந்த நன்றி. இதனை கோயமுத்தூர், ஈரோடு, நீலகிரி மாவட்டத்திலுள்ள அனைத்து மருந்துக் கடைகளுக்கு முன்னரும் ஒட்டுவதோடு கால்நடைப் பயன்பாட்டிற்கு இம் மருந்தை அறவே தராமல் புறக்கணிக்குமாறும் மருந்துக் கடைக்காரர்களை அன்புடன் வேண்டுகிறோம். தேர்ந்தெடுத்த பயனாளிகளுக்காக ஆழ்ந்த அக்கறையுடன் நடத்தப்படும் விழிப்புணர்வு நிகழ்ச்சியின் தாக்கம் எப்படி எதிரொலிக்கும் என்பதற்கு இது நல்ல எடுத்துக்காட்டு. உண்மையான மனமாற்றமே வெற்றியைத் தரும். இதன் மூலம் பாறு கழுகுகளின் வாழ்வில் நிச்சயம் நம்பிக்கைக் கீற்று விழும்.
மனோஜ் பற்றி…
திரு. மனோஜ் அவர்கள் சென்ற கோடை விடுமுறையின் போது குடும்பத்துடன் மாயாறுக்கு சுற்றுலா வந்தபோது பறவையாளரும் ஓவியருமான சிவக்குமார் அவர்கள் வரைந்த பாறு கழுகு படத்தின் அருகில் நின்று செல்பி எடுத்து அனுப்பி என்னை ஆச்சரியமூட்டியிருந்தார். இவருக்கு அருளகம் சார்பாகவும் பாறு கழுகு அன்பர்கள் சார்பாகவும் திரளான நன்றியினை உரித்தாக்குகிறோம்.
கால்நடைகளுக்கு வரும் நோய்கள் குறித்தும் பாறு கழுகுகள் பாதுகாப்பதன் அவசியம் குறித்தும் விழிப்புணர்வுக் கூட்டம்
மழைக்காலங்களில் கால்நடைகளுக்கு வரும் நோய்கள் குறித்தும் பாறு கழுகுகள் பாதுகாப்பதன் அவசியம் குறித்தும் விழிப்புணர்வுக் கூட்டம் சத்தியமங்களம் புலிகள் காப்பகத்திற்குட்பட்ட தலைமலையில் அருளகம் சார்பாக ஏற்பாடு செய்யப்பட்டது. திறந்தவெளியில் ஏற்பாடு செய்யப்பட்ட இந்நிகழ்வில் எளிய முறையில் நாட்டு மருத்துவம் குறித்து எடுத்துக் கூறுவதற்காக யுவர்பார்ம் நிறுவனத்தைச் சேர்ந்த திரு.ரகு அவர்கள் வருகை புரிந்தார்.
மாவநத்தம்,பெஜலட்டி,தடசலட்டி ஆகிய கிராமங்களுக்குச் சென்று அங்குள்ள கால்நடை வளர்ப்போரைச் சந்தித்து கால்நடைகளுக்கு வரும் நோய்கள் பற்றிக் கேட்டறிந்தோம். கால்நடைகளுக்கு உண்ணி, மடிவீக்கம், அம்மை போன்ற நோய்கள் வருகின்றன என்று தெரிவித்தனர். அதற்கு எளிய முறையில் அஞ்சறைப்பெட்டியில் உள்ள பொருட்களைக் கொண்டு எப்படி மருந்து தயார் செய்வது என்பது குறித்தும் நோய் வராமல் தடுக்கச் செய்ய வேண்டிய முன்னெச்சரிக்கை நடவடிக்கைகள் குறித்தும் குடல் புழு தாக்கிய கால்நடைகளை எப்படிக் கண்டறிய வேண்டும் என்பது குறித்தும் குடல்புழு நீக்கம் செய்யவேண்டியதன் அவசியத்தையும் ரகு அவர்கள் எடுத்துரைத்தார்.
மேலும் கால்நடைகள் கட்டப்பட்டு இருக்கும் கட்டுத்துறையைச் சுத்தமாக வைத்துக்கொள்ள வேண்டும் என்றும் கூறினார். இதன் மூலம் மடிவீக்கம் வராமல் தடுக்க முடியும் என்றார்.
அருளகத்தின் செயலார் திரு.பாரதிதாசன், மாடுகளுக்கு நாட்டு வைத்தியம் பார்ப்பதுண்டா என்று பங்கேற்பாளர்களைக் கேட்டபோது, நோய் வந்தால் மருத்துவரை அழைப்போம் என்றும் மருத்துவர் வருவதற்குத் தாமதமானால் தாங்களே நாட்டு வைத்தியம் பார்த்துக்கொள்வோம் என்றும் கூறினர். இறந்த மாடுகளின் சடலத்தை என்ன செய்வீர்கள் என்று கேட்டபோது சிலர் புதைத்துவிடுவோம் என்றும் சிலர் அப்படியே விட்டுவிடுவோம் என்றும் கூறினர். கால்நடைகள் புலி தாக்கி இறந்தால் அதற்குரிய இழப்பீடு பெற்றுள்ளீர்களா என்றும் கேட்டபோது, சிலர் வாங்கியுள்ளதாகவும் சிலர் கிடைக்கவில்லை என்றும் பதில் கூறினர். அவர்களிடம் பதிலைப் பெற்றுக்கொண்ட பின்னர், பாறு கழுகுகளின் சூழல் முக்கியத்துவம் குறித்தும் தாங்கள் தெரிந்தும் தெரியாமலும் தரும் மருந்துகளால் ஒரு உயிரினமே வாழ்வா சாவா என்று வாழ்ந்து வருவதாகவும் பாறு கழுகுகளைக் காக்க உங்களது ஒத்துழைப்பு அவசியம் என்றும் வேண்டுகோள் விடுத்தார். அக்கூட்டத்தில் பெரியவர் ஒருவர் இந்த விழிப்புணர்வு ஒரு நாள் மட்டுமே போதாது என்றும் மூன்று மாதத்திற்கு ஒரு முறையாவது இதுபோன்ற விழிப்புணர்வை ஏற்படுத்த வேண்டும் என்றும் கேட்டுக்கொண்டார். அரசுத்துறை உள்ளிட்ட தனியார் அமைப்புகளும் இப்படி ஒரு நாளில் போகிறபோக்கில் சொல்லி விட்டுப் போவதில் பயனில்லை என்றும் கூறினார். அதற்குப் பதிலளித்துப்பேசிய சு. பாரதிதசான், தற்போது உங்கள் ஊரிலிருந்தே இரண்டு நபர்களை வேலைக்கு அமர்த்தியுள்ளோம் என்றும் அவர்கள் உங்களுடன் அடிக்கடித் தொடர்பில் இருப்பார்கள் என்றும் கூறினார். கால்நடையிலிருந்து கிடைக்கும் பாலை மதிப்புக் கூட்டி வெண்ணெய், நெய், தயிர், மோர் என மாற்றுவது குறித்தும் சாணத்திலிருந்து மண்புழு உரம், ஊதுபத்தி, திருநீர், மற்றும் எருவாட்டி ஆகியவற்றைத் தயார்படுத்தி உங்களுக்கான தொழில் வாய்ப்புகளை ஏற்படுத்தலாம் என்று அருளகத்தின் உயிரியலாளர் செல்வி சுந்தரி எடுத்துரைத்தார்.
அருளகத்தின் சமூகப் பணியாளர் செல்வி ரேவதி அவர்கள் பாறு கழுகுகளின் அவசியம் குறித்து எடுத்துரைத்தார். பாதுகாப்பான மாற்று மருந்துகள் எவை என்பது குறித்தும் தடை செய்யப்பட்ட மருந்துகள் எவை என்பது குறித்தும் அருளகத்தின் ஆராய்ச்சியாளர் சர்மா அவர்கள் எடுத்துக் கூறினார். நிகழ்வுக்கான ஏற்பாடுகளை பேபி ஷாலினி செய்திருந்தார்.
Awareness event on Monsoon Livestock Diseases & Vulture Conservation
To raise awareness about livestock diseases during the monsoon season and the importance of protecting vultures, Arulagam organized an outreach event at Thalaimalai within the Sathyamangalam Tiger Reserve. Mr. Raghu from YourFarm invited as a special guest.
We visited the villages of Mavanantham, Bejalati, and Thadachalati, where we interacted with local cattle breeders about the diseases affecting their herds. They reported issues such as ticks, mastitis, and measles. Mr. Raghu demonstrated how to prepare simple remedies using common ingredients from an "anjarai petti" (traditional box of spices). He also provided guidance on disease prevention, identifying animals with intestinal worms, and the importance of regular deworming. Additionally, he emphasised the need for keeping cattle sheds clean to help prevent mastitis.
When Mr. Bharathidasan, the secretary of Arulagam, asked the participants if they would use traditional medicine for their cows, they responded that they would consult a veterinarian if their cattle fell ill. However, if the vet did not come, they would then use traditional remedies themselves. Regarding the disposal of dead cattle, some participants said they would bury the carcasses, while others preferred to leave them as it is. When inquired about compensation for animals killed by tigers, some reported having received compensation, while few had not.
After receiving their responses, Mr. Bharathidasan discussed the ecological importance of vultures and emphasized that the use of certain medicines can impact these species, either directly or indirectly. He stressed the need for ongoing cooperation to protect vultures. One elder at the meeting suggested that awareness efforts should extend beyond a single day and be conducted at least every three months, criticizing both private organizations and government departments for their lack of sustained action. Mr. Bharathidasan responded that Arulagam has now hired two local representatives who will maintain regular contact with the community.
Biologist Ms. Sundari from Arulagam highlighted the potential for economic benefits by adding value to cattle milk, such as producing butter, ghee, curd, and buttermilk. She also suggested exploring business opportunities through the preparation of vermicompost, incense sticks, thiruneer (holy ash), and eruvati from cow dung.
Arulagam's social worker, Ms. Revathi, discussed the importance of a healthy vulture population. Researcher Mr. Sharma explained safe alternatives to banned drugs. He emphasised to use safe drugs meloxicam and tolfenamic acid.Ms. Baby Shalini coordinated the event arrangements.
A total of 55 people from Thottapuram, Thalamalai, and Kodipuram participated in the event, including 21 men and 34 women.
Subcategories
Wildlife Article Count: 42
Vulture Conservation Article Count: 27
River Moyar Conservation Article Count: 6
Tiger Conservation Article Count: 3
Renewable Energy Article Count: 1
Petitions Article Count: 1
Publications Article Count: 1
Articles Article Count: 21
Community Article Count: 12
Nursery and Afforestation Article Count: 7
Coastal Conservation Article Count: 1
Page 11 of 25
















